Documents

Vous trouverez dans cette section divers documents en lien avec le développement du Centre d’études Ikeda sur l’éducation au dialogue, à la paix et à la citoyenneté globale. En outre, nous vous proposons d'entrée de jeu la version écrite d'un discours prononcé par le Dr Daisaku Ikeda commémorant la première promotion de l'Université Soka d'Amérique, Aliso Viejo, tenue sur son campus, le 22 mai 2005.



L'université du XXIe siècle - Berceau des citoyens du monde

(Université Soka des États-Unis - 2005)

Par le Dr Daisaku Ikeda- Fondateur de l’Université Soka d’Amérique


Sagesse et connaissance

La connaissance seule ne peut donner naissance à la valeur. Ce n'est que lorsque la connaissance est guidée par la sagesse que la valeur - définie par le père de l'éducation Soka, Tsunesaburo Makiguchi, en tant que beauté, bienfait et bonté - est crée. La source de la sagesse se trouve dans les éléments suivants: un sens global aiguisé du but à atteindre, un sens puissant des responsabilités et, enfin, le désir compatissant de contribuer au bien-être de l'humanité.

Lorsque la sagesse naît de telles sources, elle génère et nourrit le genre de force intérieure qui reste insensible aux jugements superficiels de la société et peut discerner avec acuité ce qui a une valeur authentique et ce qui est, en fait, nuisible.

L’Université Soka de Californie a été fondée en tant que collège d'arts libéraux dans l'espoir et le désir que tous ceux qui apprennent ici deviennent capables de développer et de polir la force intérieure nécessaire pour générer une valeur illimitée à partir de toutes les formes de connaissances, pour forger l’avenir en qualité de citoyens du monde dévoués à la paix et au bonheur de l’humanité.

Des étudiants de plus de trente pays étudient à l’Université Soka de Californie.Vous former véritablement un monde en miniature. Dans le respect mutuel des différences de valeurs et de cultures, vous avez appris les uns des autres, forgeant de précieuses amitiés. J'imagine que vous avez souvent trouvé les différences de cultures et de façons de penser déroutantes, voire déconcertantes. Mais je suis certain que ces expériences formeront toutes des trésors et un atout inestimable pour vous dans votre rôle de futurs dirigeants.

Cependant, les temps et le monde peuvent changer, j'espère que les diplômés de l’Université Soka chériront toujours, tout au long de leur vie, les précieux liens d'amitié que vous avez développés en étudiant, ensemble,  ici sur ce campus . S'il vous plaît, continuez à bâtir et à diffuser un réseau mondial d'amitié qui unit les cœurs des peuples du monde dans la confiance et la compréhension mutuelle.

Au service des gens ordinaires

Je souhaite souligner l’importance de l'esprit de travailler pour les gens ordinaires, partager leurs joies et leurs peines. Cette détermination et cette conviction sont le fondement essentiel de la citoyenneté mondiale. L’université doit être un lieu qui encourage les personnes de talent engagées à répondre aux besoins de tous ceux qui, bien qu’ils auraient pu le souhaiter, n’ont pas pu accéder à l’enseignement supérieur. Telle a été ma conviction constante, développée au fil des ans.

L’Université Soka est une université de, par et pour les gens ordinaires. Elle incarne le désir intense et l'attente de la part des citoyens ordinaires du monde que vous deviendrez,  des personnes capables de contribuer à la réalisation de la paix. Dans de multiples endroits, dans des pays du monde entier, il y a des gens qui veulent que vous receviez le type d'éducation dont ils ne pouvaient pas eux-mêmes bénéficier.

Je vous demande de devenir le genre de personne forte et capable qui continue de marcher fièrement sur le chemin d’une réelle contribution à la société, œuvrant pour le bonheur des citoyens ordinaires du monde. Car c'est précisément dans une telle vie que vous trouverez votre plus grande fierté, votre but et vos joies .

La relation enseignant-apprenant

Inutile de dire que l'éducation Soka ne prétend enseigner aucune doctrine religieuse. Pourtant, il repose sur une vision du monde solide et, je crois, universelle. Si je devais exprimer cela en une seule phrase, ce serait l'esprit d'engagement partagé entre l'enseignant et l'apprenant, le mentor et le disciple.

Tout comme un diamant ne peut être poli que par un autre diamant, ce n'est que grâce à une interaction humaine intense engageant toute la personnalité que les gens peuvent se forger le caractère et développer leur humanité.

C'est la relation entre l'enseignant et l'apprenant, entre le mentor et le disciple, qui rend cela possible. L'avenir est à vous J'espère que vous poursuivrez vos chemins respectifs de mission, exerçant un leadership sur vos lieux de travail et dans la société, devenant des leaders pour la paix, la culture et la justice, des leaders de l'humanité dévoués au bien-être du peuple .

S'il vous plaît, avancez victorieusement vers des vies d'une telle grandeur que les générations futures déclareront avec gratitude que la première promotion de l’Université Soka a ouvert et forgé la voie vers un nouveau monde.

Je crois pleinement et j'attends avec impatience votre victoire. José Ortega y Gasset, le philosophe auquel j'ai fait allusion tout à l'heure, déclarait: «Vivre, c'est en fait avoir des relations avec le monde: s'y adresser, s'y exercer, s'en occuper». La scène principale de vos activités vous attend. En tant que citoyens du monde qui considèrent la planète comme votre maison, j'espère que vous travaillerez pour l'humanité et apporterez des contributions dynamiques à toute la société.

Le sens de la gratitude

Gardez toujours dans votre cœur la fierté d'être membre de la première promotion de l’Université Soka de Californie et triomphez de toutes les tempêtes et défis qui vous attendent. Veuillez devenir des personnes de premier ordre dans vos domaines d'activité respectifs. Jusqu'au bout, suivez le chemin de la vie qui vous permettra de déclarer en toute confiance votre propre victoire. De tout mon être, j'appelle l’Université Soka des États-Unis : devenez un bastion d'espoir pour la paix dans le monde!

Devenez le berceau dans lequel se développe une civilisation mondiale de respect pour la vie!

Créer une nouvelle valeur - créer la paix et l'espoir pour l'humanité - telle est la vaste et noble mission portée par chacun de vous à votre départ de ce campus.

En terminant, je voudrais vous offrir ces paroles de Jules Michelet, l'historien français, qu'il a adressé aux étudiants: "Jeunes! Vous portez la responsabilité de l'avenir. Le monde a besoin de vous!"

Encore une fois, mes plus sincères félicitations pour l’obtention de votre diplôme !

Je salue la glorieuse première promotion de diplômés! Je vous souhaite victoires et bonheur!

Ensemble, créons une nouvelle ère de victoire de l'éducation Soka!

Encore une fois, toutes mes félicitations!

- Daisaku Ikeda